台安| 吉木萨尔| 武昌| 吴中| 海伦| 光山| 上蔡| 天等| 英吉沙| 天柱| 石棉| 张家川| 岱岳| 芒康| 绥滨| 雷山| 肇源| 金口河| 涟源| 大理| 巩留| 新竹市| 永修| 眉山| 安多| 轮台| 东平| 电白| 朝阳市| 琼结| 肇州| 元氏| 长宁| 沂水| 庄河| 泾川| 崇礼| 漳县| 滦南| 昌吉| 庆云| 黄骅| 莱芜| 百色| 泾川| 皮山| 都匀| 柳城| 西沙岛| 辽源| 汝州| 调兵山| 寿光| 寿宁| 庐江| 邱县| 汨罗| 贵德| 策勒| 新安| 阳山| 宜宾县| 延吉| 黄龙| 儋州| 易县| 久治| 土默特左旗| 师宗| 云集镇| 林芝县| 安远| 陇南| 穆棱| 天镇| 阳高| 玉屏| 延安| 鄂州| 宝安| 舞阳| 桃园| 蓬安| 平鲁| 灌云| 昭觉| 青海| 肇东| 琼海| 惠民| 镇赉| 江城| 株洲市| 沭阳| 洪湖| 肇庆| 江陵| 松江| 八宿| 房山| 靖边| 乐安| 惠州| 甘孜| 弓长岭| 滦平| 鄂托克前旗| 米林| 固安| 丹江口| 灯塔| 雄县| 乐安| 广河| 新洲| 昆山| 婺源| 和平| 顺平| 仪征| 高安| 临西| 通渭| 阿拉善右旗| 威宁| 丹凤| 赣州| 桂阳| 剑河| 共和| 光山| 海口| 霍林郭勒| 临城| 公安| 巴塘| 阜新市| 杜集| 柘荣| 兰坪| 延庆| 江永| 双阳| 阿巴嘎旗| 平房| 武冈| 黄平| 祁连| 札达| 周口| 巴彦| 镇雄| 保德| 张北| 张家川| 越西| 五常| 容县| 惠安| 赞皇| 三台| 赤壁| 什邡| 金华| 兴和| 高雄市| 石台| 察雅| 略阳| 苏尼特左旗| 酒泉| 平邑| 武冈| 榆中| 香河| 桐梓| 宜章| 赣榆| 大安| 长阳| 永新| 苏家屯| 山丹| 塔城| 和硕| 左云| 新化| 和静| 伊川| 科尔沁左翼后旗| 洛浦| 盂县| 定结| 库伦旗| 新巴尔虎右旗| 绥阳| 镇原| 中江| 张湾镇| 兴宁| 同心| 喜德| 贞丰| 襄汾| 长岭| 镇江| 商城| 罗甸| 乐山| 邹城| 海原| 秀山| 綦江| 奉新| 无极| 崇州| 赣县| 平顺| 岱山| 南靖| 磁县| 大方| 井陉| 普格| 炉霍| 宁都| 昭平| 云林| 渝北| 乡宁| 山丹| 杭锦后旗| 龙岩| 建昌| 五家渠| 邵阳县| 吉县| 西和| 建湖| 猇亭| 高阳| 陆川| 绥化| 醴陵| 同德| 苍溪| 承德县| 崂山| 喀什| 略阳| 潘集| 萨嘎| 南川| 呼伦贝尔| 吉县| 滁州| 武邑| 马鞍山| 西峡| 蒲江| 博兴| 荆门| 南山| 竹溪| 千亿国际网页版-千亿老虎机

开心汽车丨精品车解读 愤怒的玫瑰Levante

2019-06-16 07:13 来源:宜宾新闻网

  开心汽车丨精品车解读 愤怒的玫瑰Levante

  亚博娱乐首页-欢迎您改革进入深水区、攻坚期,每向前推进一步,都会碰到复杂难题、触及深层次利益,考验我们的担当责任,检验各级干部的作风。与此同时,各界争论再度热了起来。

  而在铁路专家看来,列车冠名其实并非新鲜事。全会审议并通过《中国共产党上海市第十届委员会第六次全体会议决议》(全文另发),通过关于递补市委委员的决定。

  此外,“豪宅”本身的范围也在扩大,以往单价5万以上的项目主要集中在陆家嘴、花木、古北、静安、黄浦滨江等区域,现在随着各个城市副中心和区域中心的建设,新江湾、瑞虹、联洋、金桥等板块都出现了单价5万元以上的中高端住宅项目,豪宅本身数量大增使得成交量也逐渐提升。  其实,早在两个月前,南昌铁路局的南昌-厦门D6523、厦门-上海D3204、上海-厦门D3203、厦门-南昌D6528,已经被江西一家土特产公司冠名。

  其他豪宅项目单价在12万-14万元之间。  四、饮食不宜过于清淡。

  目前,上海地区发现有马家浜文化遗存的遗址共3处,分别是青浦区的福泉山遗址、崧泽遗址和金山区的查山遗址,它们主要聚集在地势比较高爽的区域。

    四、饮食不宜过于清淡。

  “创立的初衷就是想吸引更多的热爱城市交通的学生,相互交流学习,在学生当中推广绿色出行的理念。业绩的大幅下滑使得中小企业开始呈现资金链危机,甚至有些中小房企不得不通过变卖项目断腕求生。

  当其飞向乌克兰东部领空时,与控制台失去联系。

  要按中央的要求、全市的部署,主动作为、自觉而为,抓重点、破瓶颈、重落实、求先行,攻坚克难,确保各项改革深入推进。机组人员则均为马来西亚人。

    在楼市总体惨淡的背景下,豪宅市场为什么会相对比较坚挺?按照业内人士的说法,一方面豪宅市场有自己的客群,一般在一个比较封闭的圈子里循环,和圈外的市场其实是“半脱节”的。

  亚博导航_亚博体彩”韩正指出,要务实创新,用更大力气改善民生。

  历史上误击民航客机事件:大国均误击过客机来源:光明网选稿:宋晓东1↓点击大图看下一张[共15页]  1954年7月23日,国泰航空的一架DC-4“空中霸王”客机(Skymaster),在国际空域遭到中国两架螺旋桨战斗机攻击,最后在海面成功迫降,右边机翼与机尾在迫降时折断。  王沪宁、栗战书、杨洁篪等参加上述活动。

  千赢登录-千赢平台 亚博游戏娱乐-赢天下导航 千赢网址-千赢网站

  开心汽车丨精品车解读 愤怒的玫瑰Levante

 
责编:
河南头条>正文

开心汽车丨精品车解读 愤怒的玫瑰Levante

2019-06-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信